Localization

[SuiteCRM] 사용 현황

 

SuiteCRM은 성공적인 영업 관리를 위한 플랫폼으로 전세계적으로 사용되고 있습니다.

  • 사용자      : 4백 20만 사용자
  • 다운로드  : 88만 다운로드
  • 커뮤니티  : 10만 280명

 

SuiteCRM은 69개 언어로 번역되고 있습니다.

 

오비컨

 

 

 

오픈소스 한글화시 고려 사항

오픈소스를 한글화하고 검증하는 작업은 여러번 진행을 하였습니다. 약 10년 전부터 이런 활동을 하여 여러가지 경험을 할 수 있었습니다. 오픈소스 한글화는 개발자뿐만 아니라 여러 사람이 작업을 분담하여 진행하여야 합니다.. 다음은 각 담당자별로 해야할 작업 목록 입니다.
  • 번역가
    • 오픈소스에서 사용하는 메뉴, 메시지 등을 한글로 번역 합니다.
    • 한글 매뉴얼/가이드를 작성 합니다.
  • 개발자
    • 한글 처리가 가능하도록 관련 자원의 문자셋을 UTF-8로 변경 합니다.
      • 문자셋 encoding
    • 번역가가 번역한 것을 오픈소스에 적용 합니다.
      • 영어와 한글간의 어순이 다른 경우, 프로그램을 수정하여 반영 합니다.
    • “이름 성”을 “성 이름”으로 변경 합니다.
    • 통화, 숫자 표시 방법 등을 한국식으로 변경 합니다.
    • 미국식 주소 체계를 한국식으로 변경 합니다.
    • 달력을 수정하고 한국의 공휴일을 적용 합니다.
    • Localization에 따른 프로그램 오류를 수정 합니다.
      • GET 방식으로 호출시 한글이 깨어지는 경우 수정
      • URL Decoding
    • PDF 템플릿 (한글 폰트 적용)
  • 디자이너
    • 로고, 이미지, 아이콘, 폰트 등을 한국에 맞도록 수정 합니다.
2017.10.25 ~ 2017.11.22, ver 0.02